アートパレード @Art gloeirux gallery, in ginza six

2021年10月7日から13日まで、GINZA SIX 5階のArtglorieuxギャラリーにて行われました展示会『天晴!アートパレード』に参加させて頂きました。

参加作家さん計8人のグループ展でした。私自身はやはり在廊することが出来なかったのですが、写真を見る限り、ベーシックな四角いホワイトキューブではなく、ユニークな形をしているようですね。次に日本に帰国した際には是非伺いたいと思います。

通路から見える窓があるコーナーに私の作品を展示させて頂いたようです。ありがとうございます。

KENZAN 2021

9月22日から26日までは、東京芸術劇場で開催されました『KENZAN2021』というイベントに参加させて頂きました。

例年総勢200人以上のアーティストが出店しており、1000点越えの作品の数々を、入場無料でこの立派な空間で楽しむことが出来ます。会場は、4か所に分かれていて、私の動画作品達は5階のギャラリー1に展示されていました。

会場となる東京芸術劇場は東京都豊島区西池袋にある総合芸術文化施設で、建物は建築家の芦原 義信氏が手掛け1990年に竣工しています。中を散策するだけでも楽しそうですね。

Lévitation XLVII,

DRAW THE LINE ~線を引いて一線を画す~

松坂屋上野店本館7階美術特設会場にて9月15日水曜から9月21日火曜にかけて行われた三人展に参加させて頂きました。

出品作家は、岡本博紀さんと清水レイさんと私ema kawanagoの三人でした。

線の表現が印象的な作風として選んで頂きました。

展示会自体は、『上野美術祭』X 『KENZAN2021』のコラボ企画の一環で開催されたようです。

友人が街で見つけて撮ってくれた写真。いと嬉し!

その後。

お元気ですか。

11月も下旬となり年末が近づいてきているのを感じます。『2021年』という響きがなんとも未来的で好きだったので、もうすぐ来年になってしまうのが、なんだか寂しいです。

インスタグラムの方ではかろうじてオンタイムで更新出来ているのですが、ブログがやや後から更新ですが9月以降から本日まで参加させて頂いた展示会の様子を今から載せます。

Journées de l’estampe contemporain 2021, 27 et 28 septembre, place saint sulpice

Je participe aux journées de l’estampe contemporain 2021 à la place saint sulpice.

Je partage le stand avec Anaïs CHARRAS (https://www.instagram.com/anais_charras_art) et

Ombline De Benque (https://www.embellie-musculaire.com/ombline.html)!

Place Saint-Sulpice Paris 6eme

Notre stand est 514 :)! C’est l’entrée libre / lundi 11h-22h, Mardi 11h-20h

Je serai présente pour tous les deux jours.

à très bientôt

love

ema

Art&Jewelly Festa 19/08-24/08

Art&Jewelly Festa , ART SECTIONというイベントにて、新作を含む全8作品を発表展示致しました。

立体作品の多い中で、私の版画作品も置いていただけ光栄です。

千葉県での初の展示となりました。

Fig.6 Résilience
銅版画(エッチング、アクアチント、ドライポイント)、純金金箔押し
  

Fig.6 Résilience
銅版画(エッチング、アクアチント、ドライポイント)、純金金箔押し

額装15x15cm
紙はフランス製のSalland紙300gsmを、インクはフランス・シャルボネル社製のエッチングインクを使用しています。切り出した銅板を用いて刷り、純金金箔(24k)を用いて箔押しを施しています。額装はオーク材のフランス製の額を使用し、マット付。

上記の作品は Study of Levitation stonesとカテゴライズした連作の一点となります。

壊れた個所をより華やかに美しく修復し生まれ変わる金継ぎの技術は、技巧としての美しさだけではなく、そのエスプリに、その美学にハッとします。

フランス語のタイトルでは、Résilienceと名付けました。この言葉は、何か不利な状況であったり、衝撃やショックにあったときに、そこに立ち向かい乗り越えていくその強さのことを指します。

この両方のイメージを含む力を表現したいと思い、この作品ではひび割れた鉱石はあふれ出す金で継がれ、そしてそこからは思想や精神力が立ち上げる様を描きました。

濃いめに刷り上げたエッチングインクと金の相性は、とても美しく、制作中は常に胸の高鳴りを与えてくれました。この組み合わせは、今後の作品づくりのヒントともなりそうです。

love

ema

At the event called Art & Jewelly Festa, ART SECTION, my 8 works including new works were presented.

Among the many three-dimensional works, I am honored to have my prints. This was the first exhibition in Chiba prefecture for me.

Fig.6 Résilience
Copper engraving (etching, aquatint, drypoint), pure gold foil stamping

Framed 15x15cm
Salland paper 300gsm made in France, and the ink is etching ink made by Charbonnel of France.

It is printed using a cut out copper plate and stamped with pure gold leaf (24k).

The above work is one of a series of works categorized as « Study of Levitation stones ».

The technique of « Kintsugi », which restores broken parts more gorgeously and beautifully and is reborn, is not only beautiful as a technique, but also its spirit and its aesthetics.

In the French title, I named it Résilience. The term refers to the strength to confront and overcome any disadvantages, shocks or shocks.

I wanted to express the power that includes both of these concepts, and in this work I drew the cracked ore being inherited by the overflowing gold, and from there the thought and spiritual power rise.

The compatibility between the darkly printed etching ink and gold gave me an new inspiring. This combination is likely to be a hint for future work creation.

« Lévitation » @ IDF Gallery

8月14日から29日までは名古屋のGalleryIDFにて、日本で初の個展となる『Lévitation』を行いました。

日本への帰国に際し、2週間の自主待機期間を行い、非常事態宣言、まん延防止等重点措置が全国でとられている中で、それでも無事に開場できたことを、大変嬉しく思います。。搬入設置を終えたときの『良かった。これで始まる』という思いは、中々染み入るものがありました。また、家族の助けなしには、ここまでスムーズに行かなかったと思います。

昨年2020年の秋に名古屋の松坂屋で開催された『いい芽ふくら芽ヤングアーティストコンペティション2020』にてIDF賞を頂いたご縁で、この度GalleryIDFにて個展を行う機会を得ることが出来ました。白い壁に鉄筋打ちっぱなしの天井のギャラリーは私の作品がちょうどいい温度感・距離感で展示することが出来て、lévitationの世界感を納得のいく形で伝えることができました。またギャラリストの竹松さんも、ギャラリーみたいに暖かく且つスマートで、必要な時にはすっと寄り添ってくださる素敵な方で、彼女のギャラリーで個展を行えたことを大変嬉しく思います。

今回の個展では、『Lévitation』シリーズのLévitationⅠからLévitationXLIXまで、また銅板を切り出して刷っているStudy of lévitationの連作から作品を選びました。銅版画作品およびビデオ作品の展示となりました。

最終日を含めた二日間は在廊することができたため、ご来場してくださった皆様とお会いし、色々なお話しを聞くことが出来、とても大切な時間となりました。バックグランウドの異なる皆それぞれが、それぞれの視線で作品を捉え、作品について話して頂けるのを聞く機会は、やはり展示会での醍醐味の一つではないかと思います。

またお会い出来たら嬉しいです。

Love

ema

上半期の展示会

上半期の展示会に来てくださった皆様、本当にどうもありがとうございました。

インスタグラムはタイムリーに行えてたものの、こちらでのブログでのアップデートが出来ていませんでした。遅くなりましたが、改めて以下の展示が無事に終えたことをご報告いたします。

また、私自身はこのタイミングで日本におらず在廊することが出来ませんでしたが、このように日々状況が変わっていく中で、作品たちが無事に展示することができ、尽力を注いでくださった現場のスタッフ皆さま、足を運んださい見に来てくださった皆様に、感謝しております。ありがとうございました。

グループ展 『シタマチ!アートパレード!』、東京上野

3月31日(水)から4月5日(月)まで、松坂屋上野店本館6階催事場にて『いい芽ふくら芽inTokyo2021』と同時開催となりました。

Exposition collectif « Shitamachi! Art parade!  » at Tokyo

Du 31 mars (mercredi) au 5 avril (lundi), il se tiendra en même temps que « Good Bud Calf in Tokyo2021 » dans le hall d’exposition du 6ème étage du bâtiment principal du magasin Matsuzakaya Ueno.

グループ展 『アートパレード!』、静岡葵

4月7日(水)から4月13日(火)まで、松坂屋静岡店本館6階美術サロンにて開催されました。

Exposition collectif « Art Parade! » at Shizuoka

Du 7 avril (mercredi) au 13 avril (mardi) au Salon d’art au 6ème étage du bâtiment principal Matsuzakaya Shizuoka .

グループ展 『アートアート大阪』、大阪梅田

4月20日(水)から4月25日(日)まで、梅田大丸15階大丸ミュージアム(イベントホール)で開催された展示会アートパレードに参加しました。緊急事態宣言への発令で、悔しくも最終日は閉場となってしまいましたが、沢山のア―ティストの方々と展示を行うことのできる貴重な機会となりました。

Exposition collectif « Art Art Osaka » at Osaka

Du 20 avril (mercredi) au 25 avril (dimanche), Daimaru Museum (Event Hall) au 15e étage d’Umeda Daimaru

Expositions à venir / 展示会のお知らせ

Bonjour. Comment allez vous?

Voici quelques dates des expositions à venir… Pour l’instant, j’ai prévue des exposition juste au Japon pour 2021. Si j’aurai les nouveau dates et des nouvelles, je vous tiens au courant!

Exposition collectif « Shitamachi! Art parade!  » at Tokyo

Du 31 mars (mercredi) au 5 avril (lundi), il se tiendra en même temps que « Good Bud Calf in Tokyo2021 » dans le hall d’exposition du 6ème étage du bâtiment principal du magasin Matsuzakaya Ueno.

Exposition collectif « Art Parade! » at Shizuoka

Du 7 avril (mercredi) au 13 avril (mardi) au Salon d’art au 6ème étage du bâtiment principal Matsuzakaya Shizuoka .

Exposition collectif « Art Art Osaka » at Osaka

Du 20 avril (mercredi) au 25 avril (dimanche), Daimaru Museum (Event Hall) au 15e étage d’Umeda Daimaru

Exposition « ema kawanago »

Du samedi 14 août au dimanche 29 août, à la galerie IDF de Nagoya

**************************************************************************

皆様、お元気ですか。

今日は少しぽかぽかした陽気で、随分と春らしくなってきました。

下記に、今年の展示会の日程をご案内します。新しい日程やお知らせがありましたら、また随時お知らせいたします。展示させて頂く機会があるのは何より嬉しい限りです☆彡もしお時間、ご都合ありましたらお気軽にお立ち寄りくださいませ。 

グループ展 『シタマチ!アートパレード!』、東京上野

3月31日(水)から4月5日(月)まで、松坂屋上野店本館6階催事場にて『いい芽ふくら芽inTokyo2021』と同時開催となります。

グループ展 『アートパレード!』、静岡葵

4月7日(水)から4月13日(火)まで、松坂屋静岡店本館6階美術サロンにて開催

グループ展 『アートアート大阪』、大阪梅田

4月20日(水)から4月25日(日)まで、梅田大丸15階大丸ミュージアム(イベントホール)

◎ 個展『ema kawanago』、名古屋名東

8月14日(土)から8月29日(日)まで、名古屋IDFギャラリーにて個展